Het Kasteel van Den Haag
Wilt u reageren op dit bericht? Maak met een paar klikken een account aan of log in om door te gaan.

Het Kasteel van Den Haag

Het centrum voor de administratie van het Graafschap Holland (hoort bij het spel Koninkrijken der Renaissance)
Officiële site van het spel : www.dekoninkrijken.com
 
IndexLaatste afbeeldingenRegistrerenInloggen

 

 Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458)

Ga naar beneden 
AuteurBericht
Machteld van Eckhardt

Machteld van Eckhardt


Vrouw Aantal berichten : 756
Woonplaats : Koningstraat, Haarlem
Registration date : 18-07-09

Personage-beschrijving
Adelijke rang: Heer
Spierkracht:
Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Left_bar_bleue180/255Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Empty_bar_bleue  (180/255)

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Empty
BerichtOnderwerp: Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458)   Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Icon_minitimedo jan 06, 2011 6:09 pm

Citaat :

    Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) SomersetcoatofarmsJuridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Holland


Juridisch Samenwerkingsverdrag Tussen de Graafschappen Holland en Somerset

In hun almachtige wijsheid, de Heren Colonel van Eckhardt, Graaf van Holland, en Lord Justinan Graaf van Somerset, wensen hun vriendschap op papier te stellen en een juridisch verdrag te maken dat de inwoners van Somerset en Holland bindt en de vriendschap door de jaren heen bewaard.

Artikel I
1. Door dit verdrag te ondertekenen, verklaren beide partijen dat niemand mag vluchten van rechtszaken of een poging ondernemen om te ontsnappen van de autoriteit van de Graaf/Gravin op zijn/haar landen.
2. Een inwoner beschuldigt in een of beide graafschappen moet de wetten en gebruiken volgen van het graafschap waar de misdaad gepleegd werd.

Artikel II
1. Als een persoon, die in staat van inbeschuldigingstelling staat, vriendschappelijk grondgebied, bevestigt door dit verdrag, probeert te ontvluchten in een poging om de justitie te ontvluchten, dan zal hij ofwel uitgeleverd, ofwel veroordeeld worden, via een wederzijds akkoord door de rechterlijke autoriteiten van het grondgebied waar de persoon werd aangehouden. Wat betreft het wederzijds akkoord, dit impliceert de volledige medewerking van de aanklagers en rechters van beide graafschappen in zulke mate dat de beklaagde een straf krijgt die hij ook zou gekregen hebben moest hij niet gevlucht zijn. De beklaagde moet ook een competente verdediging krijgen van het graafschap waarin hij werd gearresteerd.
2. De procedure zal de volgende zijn:
- Het graafschap waar de misdaad werd begaan zal de staat van inbeschuldigingstelling vragen. De vragende openbare aanklager zal de staat van inbeschuldigingstelling schrijven. Het bewijsmateriaal tegen de beklaagde moet overgemaakt worden van het vragende graafschap aan het antwoordende graafschap alvorens ook maar enige vorm van inbeschuldigingstelling geschreven wordt.
- De gehele procedure valt onder het rechtsgebied van het vragende graafschap . De locale antwoordende rechter zal een vonnis vellen, maar zal in zijn beslissing motieven tonen die gebaseerd zijn op de wetten van het vragende graafschap.
- Samenwerking tussen de rechterlijke autoriteiten van beide graafschappen is nodig om de wetten van zowel de vragende als de antwoordende graafschappen te respecteren.

Artikel III
1. Ieder lid van de raad, hun erfgenamen en opvolgers zijn verplicht dit verdrag volledig na te leven. Het negeren van een clausule/clausules van dit verdrag leidt tot het automatisch annuleren van dit verdrag bij het andere graafschap tot een compensatie kan betaald worden of akkoorden zijn gesloten.
2. Het unilateraal annuleren van dit verdrag in tijden van vrede moeten de volgende orde respecteren. Indien dit niet het geval is zal het annuleren beschouwd worden als een daad van agressie en zou dit tot een antwoord kunnen leiden van de benadeelde partij.
3. Om te annuleren: Een brief van de ene Graaf zal gezonden worden naar de andere, dan zal een officiële en formele verklaring volgen in het officiële forum van beide graafschappen. Een kopij moet ook gepost worden in beide ambassades.
4. Annulering van dit verdrag zal niet leiden tot het stoppen van procedures die reeds bezig zijn. Het verdrag zal in dit geval doorlopen tot het vonnis van desbetreffend(e) proces(sen) geveld is/zijn.
5. Elke unilaterale opzegging van dit verdrag zal beschouwd worden als een daad van verraad en kan dus tot daden van wraak leiden bij de andere partij.
6. Het volledig herschrijven, of gedeeltelijk herschrijven, van dit verdrag of zelf de annulering, kan beslist worden indien beide partijen toezeggen.


Getekend op 25 December 1458, in naam van het Graafschap Holland:

Colonel van Eckhardt
Graaf van Holland

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Hollandgroen


Machteld van Eckhardt Connor
Kanselier van Holland

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Kanselarijgroen


In naam van de Raad van het Graafschap Somerset

Lord Justian
Duke of Somerset

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Somersetgnt8

Citaat :

    Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) SomersetcoatofarmsJuridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Holland



Judicial Cooperation Treaty Between the Counties of Holland and Somerset

In their almighty wisdom, the Lords Colonel van Eckhardt, Count of Holland, and Lord Justinan, Count of Somerset, wished to express their friendship by establishing a judicial treaty binding Somerset's and Holland's citizens to preserve that friendship over years.

Article I
1. Upon the signing of this Judicial treaty, the contracting parties agree that no one should flee from legal proceedings or attempt escape from his/her Duke's authority on his/her lands.
2. A citizen accused in one or both counties must follow the laws and customs where the offence was committed.

Article II
1. If an accused person flees from a territory allied by this treaty in an attempt to flee justice, he will be either extradited or judged, by mutual agreement by duly appointed judicial authorities upon who's lands he was arrested. Concerning the mutual agreement, it implies a full cooperation between prosecutors and judges from both countries in order that the defendant receive a judgement he would have received if he hadn't fled. The accused should also be provided a competent defence council by the Country in which he was arrested.
2. The procedure will be the following:
- Indictment on demand by the Duchy holding jurisdiction over the crime committed. Requesting Duchy prosecutor will write the bill of indictment. Proof of Evidence against the accused will be required from the Requesting Duchy to the responding Duchy prior to posting of any indictment.
- The whole procedure is under the primary jurisdiction of the requesting duchy. The Local responding Judge will write the sentence, but will show motives of his decision following the law of the requesting duchy.
- Collaboration is required between juridical authorities from both duchies in order to keep the laws of both the requesting and responding Duchies respected

Article III
1. Lords, their heirs, and successors are contractually obligated to respect the entire treaty. Disregard of any clause(s) within this treaty frees the other party of his commitment until a compensation is made/or agreements can be reached.
2. A unilateral cancellation of present treaty in a peacetime context should respect the following order, otherwise, it would be assumed as a hostile act and could lead to a response by the offended party.
3. To Cancel: A mail from the Duke will be sent to the other Duke, then an official and formal declaration will be published in the other duchy's Inn. Copies should be posted in the Embassies as well
4. Cancellation won't stop procedures already in progress between either duchy and will continue until judgement is rendered.
5. Any unilateral cancellation in a war situation will be assumed as a treason act and could lead to full retaliation
6. A full or partial rewriting of the treaty or even his cancellation can be decided by mutual consent.

Signed this day, the 25th of December, 1458, by His Grace, Lord Justian, Duke of Somerset, behalf of the Somerset Council.

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Somersetgnt8

Signed this day, the 25th of December, 1458 by His Grace, Colonel van Eckhardt, Count of Holland.

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Hollandgroen

Lady Machteld van Eckhardt Connor, Chancellor of Holland

Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458) Kanselarijgroen
Terug naar boven Ga naar beneden
 
Juridisch Samenwerkingsverdrag met Somerset (dec 1458)
Terug naar boven 
Pagina 1 van 1
 Soortgelijke onderwerpen
-
» Juridisch verdrag met Stafford
» Vriendschaps- en juridisch en samenwerkingsverdrag Mercia
» Juridisch verdrag met Artois
» Juridisch verdrag met Vlaanderen (oud)
» Juridisch verdrag met Vlaanderen

Permissies van dit forum:Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
Het Kasteel van Den Haag :: Noordoostelijke vleugel: de Hollandse Kanselarij :: Verdragen van Holland :: Archief-
Ga naar: